nederlands

sinds een aantal weken verzorg ik nederlandse lessen voor bevriende expats hier. dan kom word je dus ook direct weer geconfronteerd met de uitspraak. je hoort jezelf en denkt wat raar als ik het vergelijk met de arabisch/franse klanken van de cursisten.
je zoekt op internet naar nette uitspraak en mooie zinnen.
nu ben ik als haarlemmer een beetje verwend met mooi nederlands: met name de uitspraak. netjes en duidelijk.
anders dan de rollende r van het gooi

op nu.nl : knip........
De fans van Kinderen voor Kinderen hebben Op een onbewoond eiland uitgeroepen tot beste nummer uit het dertigjarig bestaan van het kindermuziekfenomeen. Op een onbewoond eiland kwam in 1981 uit op de tweede plaat van het Hilversumse kinderkoor.
Dagmar Brusse (12) en Bennie Ploeg (11) zongen over het heerlijke leven op een onbewoond tropisch eiland, waar je in je blote billen melk uit een kokosnoot drinkt en nooit van je fiets valt.
http://www.muzikum.eu/nl/123-318-8433/kinderen_voor_kinderen/op_een_onbewoond_eiland-songtekst.html

maar niet iedereen spreekt dus zo.
mijn eigen ooi klank is nogal noord/oostelijk en de groningse ambulance T is ook niet ver weg.
daar ben je je dan opeens weer erg van bewust bij die lessen nederlands in de zandbak.

nog wat leesvoer:
http://www.hermanboel.eu/vlmanifest/deel04_00.htm

Comments

Popular Posts